Well-known Polish Christmas carols | Classical Music

0
7
Rate this post


Poland has amongst probably the most various Christmas carols of any nation, however that are the preferred, probably the most tuneful, and probably the most well-known of all of them? Right here is our round-up of favorite Polish Christmas carols.

Finest Polish christmas carols

Bóg się rodzi (God is born)

Most likely probably the most well-known of all of the Polish carols is Bóg się rodzi. With its stately melody, it was even briefly thought-about by some as an alternative choice to the Polish nationwide anthem. The lyrics had been written in 1792 by Franciszek Karpiński however the music was written a whole lot of years earlier and was used because the coronation hymn for Polish kings relationship again so far as the reign of Stefan Batory within the sixteenth century.

Gdy Się Chrystus Rodzi (When Christ was born)

Some say this easily melodious carol got here from France, however, on account of shortage of sources, it is troublesome to say for positive. The earliest printed model dates from 1843 and was present in ‘Pastorałki i carols’ with melodies by Fr. Michał Mioduszewski.

Gdy Śliczna Panna (When the Beautiful Virgin Mary)

Courting from the early 18th century, this nameless carol was very fashionable in its time, notably in convents. Its lyrics describe the Virgin Mary rocking the newborn Jesus as he sleeps.

Pójdźmy Wszyscy do Stajenki (Let’s all go to the steady)

The vigorous character and marching rhythm of this tune is suitable on condition that it is all in regards to the journey to the steady the place the newborn Jesus is mendacity. Whereas its lyrics date from the 18th century, its melody was added 100 years later and was in all probability written across the Krákow space, although the composer stays nameless.

Wśród Nocnej Ciszy (Within the Stillness of Evening)

Historically sung at Midnight Mass in Poland, this dignified nineteenth century carol first appeared in a church songbook by Fr. Michał Marcin Mioduszewski. It has since been reworked many occasions, with varied patriotic songs sung to its melody.

Extra like this

Lulajże Jezuniu (Sleep, little Jesus)

The composer Frédéric Chopin used a motif from this carol within the center part of his scherzo in B minor, Op.20. And no surprise that he discovered inspiration in it. Written within the 1600s as a lullaby for the newborn Jesus, ‘Lulajże Jezuniu’ is considered one of Poland’s most lovely carols – thought-about by many as an emblem of ‘Polishness’ – and it continues to be recurrently sung by Polish households on Christmas Eve. It additionally recognized outdoors Poland, for instance, in France, the place it was translated into ‘Nuit de lumière.’

W Dzień Bożego Narodzenia (On Christmas Day)

Although hardly ever heard these days, this pleased and festive seventeenth century carol has historic significance. Through the First World Battle, Bolesław Pochmarski, an instructional serving within the trenches, tailored ‘W Dzień Bożego Narodzenia’ into a brand new carol, the ‘Christmas carol of the legions’, whose nationalist lyrics (That within the cannon roar, the smoke, the Polish identify, the Polish identify, is resurrected?) served to spice up morale when it was sung by Polish troopers on Christmas Eve 1915.

Discover lyrics to your favorite Christmas carols right here

Photograph: Getty

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí